Tomasz Różycki BESTIARIUM Traduit du polonais par Maryla Laurent
“Et nous parlions des temps anciens où, alors que je descendais une pente à vélo, un rayon de roue me transperça la cuisse ; où, alors que j’embrassais ma voisine, une de ses dents resta dans ma bouche, où je marchai dans une bouse de vache et où tant d’autres choses arrivèrent alors que je ne me souvenais d’aucune, mais vraiment d’aucune.

Peut-être les avais-je rêvées — ces pommes acides du jardin, ce coq nain enragé et ces voilages dans la fenêtre d’en face et aussi cette bataille de lancer de cailloux avec le gang des canifs —, peut-être était-ce quelqu’un me ressemblant qui les avait vécues dans un film, dans un livre d’aventures, dans une vie antérieure, différente, pathétique, dans un pays qui sentait l’orangeade en poudre, le pays de Tolek Banana.”



Édité, composé et imprimé en Auvergne-Rhône-Alpes
à 1000 exemplaires renforcés de rabats et de cahiers cousus
sur un papier lacté de chez Fedrigoni.




9€ — 272 pages
Kikou Yamata LA TRAME AU MILAN D’OR précédé de MASAKO
“Tu me demandes ce que veut dire ce titre de ton livre :

La trame est ici le fond humain qui se trouve en toute race.

Le Milan d’or est cet oiseau qui vint se poser sur l’arc de l’Empereur Jimmou, le fondateur du Japon, alors qu’il en faisait la conquête et cherchait son chemin.”



Édité, composé et imprimé en Auvergne-Rhône-Alpes
à 1000 exemplaires renforcés de rabats et de cahiers cousus
sur un papier lacté de chez Fedrigoni.




352 pages — 12€